Ресурстарды анықтау
Әһли сүннет ғалымдарының сенімді еңбектерінен пайда алатын дереккөздерді анықтау.
Аударма-Транскрипция кезеңі
Түпнұсқа дереккөздерден (араб, парсы, осман... т.б.) олардың терминологиясына назар аударып, лексикаға, түсіндірме және басқа да дереккөздерге мұқият сілтеме жасау арқылы аудару.
Мазмұнды дайындау
• Күнтізбе бетінің өлшеміне сәйкес қысқарту арқылы дайындалған мақалалардың ең пайдалы бөліктерін таңдау.
• Қасиетті күндер мен түндерде орындалатын ғибадаттарды, ал құлшылықтар мен дұғаларды тиісті күндерде орналастыру.
Тарихи-хронологиялық дайындық
Хижри және Григориан күнтізбесін ескере отырып, даталарға сәйкес мақалалар дайындау.
Білімді қайталау кезеңі
Әһли сүннеттің сезімталдығына қайшы келетін элементтерден аулақ болу үшін дайындалған қолжазбалардың мазмұнын білікті ғалымдардан тұратын делегация бақылауға алу.
Қорытынды оқу
Қорытынды оқуды тәфсир, хадис, фиқһ және т.б. салаларының мамандары болып табылатын басқа делегация жүргізеді.
Түрік тілі грамматикасы, орфография және түзету кезеңі
Жазба мәтіндерде тілімізде жаңадан жасалған (кейін дамыған) сөздерді қолданудан сақ болу керек.
Басып шығару және құрастыру кезеңі
Осы кезеңдегі дайындықтар аяқталған кезде басып шығару басталады.
Фазилет күнтізбесі қалай дайындалады?