Déterminer les ressources Déterminer les sources pour bénéficier des travaux fiables des chercheurs Ahl Sunnah. Phase de traduction-transcription Traduire à partir des sources originales (arabe, perse, ottoman ... etc) en prêtant attention à leur terminologie, et en se référant au lexique, aux commentaires et aux autres sources de manière méticuleuse. Préparation du contenu • Choisir les parties les plus utiles des articles préparés en les raccourcissant en fonction de la taille de la page du calendrier.

• Placer les Ibadahs à exécuter les jours et nuits saints, et les prières et les Du'ās les jours appropriés.
Préparation historique et chronologique Préparer des articles adaptés aux dates en tenant compte du calendrier hégirien et grégorien. Révision de l'étape des connaissances Faire contrôler par une délégation de savants qualifiés le contenu des manuscrits préparés afin d'éviter tout élément contraire à la sensibilité de te Ahl Sunnah. Lecture finale Lecture finale à effectuer par une autre délégation spécialisée dans leur domaine de Tafsîr, Hadîth, Fiqh… etc. Türkçe Dil Bilgisi, İmla ve Tashih Safhası Lisanımızda nevzuhur (sonradan türemiş) kelimelerin yazılarda kullanılmamasına özen gösterilmesi Phase d'impression et d'assemblage Lorsque les préparatifs de cette phase sont terminés, l'impression commence. Comment le Calendrier Fazilet est-il préparé ?